Who are we ?


We are an international group of quilters interested in the modern quilting movement

Unless otherwise indicated, all photos © mamarazza

Wednesday, 15 November 2017

Treffen im September 2017

Ende September haben wir uns das erste Mal nach der Sommerpause getroffen. Dieses Mal waren wir nur eine kleine Runde, aber trotzdem gab es viel zu erzählen - von Reisen, Messen und natürlich auch viele Quilts zu sehen. Und leckeres zu essen gab es auch.

In the end of September, we met the first time after our summer pause. We've been only a little group for this meeting, but there were a lot of stories to talk about - vacations, fairs and naturally some quilts. And there were also so yummy food to eat.



Zu unseren Designübungen gab es einige Ergebnisse zu sehen. Und natürlich gab es auch einige Diskussionen darüber, was der Autor uns damit sagen wollte.

There had been some results of our design practices. And of course a lot about what the author wanted to tell us by this.






Die Monatsaufgabe bestand darin, einen Quilt nach einer Übung aus dem Buch zu nähen. Helga hatte fertigen Quilt nach Seite 88 genäht und dabei eine Jelly Roll verwendet, die vor einiger Zeit fast alle aus der Gruppe verarbeitet hatten.

The task of the month was to sew a quilt inspired by one exercise of the book. Helga chose page 88 to sew her quilt. She used a jelly roll, most of our group used for a quilt for.





Rikes Quilt war der Aufgabe auf Seite 19 nachempfunden.

Rike's quilt was inspired by the page's 19 exercise.




Uschi hatte einen Quilt in ihrem großen Bestand gefunden, der auch nach der Aufgabe von Seite 30 hätte genäht werden können.

Uschi showed a quilt of her big stash, which could have been inspired by page 30.




Helga zeigte uns Tops aus Stoffen, die sie liebt.

Helga showed some tops by fabrics she loves.







Rike zeigte noch zwei Reiseetuis nach der Anleitung von Machwerk. Eines war teilweise aus Leder, das andere aus Korkstoff genäht.

Rike showed two travel cases made with a tutorial by Machwerk. One is partly made with lether, the other with cork fabric.






Friday, 7 July 2017

Treffen im Mai 2017

Ende Mai war es wieder Zeit für unser 2-monatliches Treffen. Als erstes wurden die "Hausaufgaben" aus dem Buch "The Quilt Design Coloring Workbook: 91 Modern Art Inspired Designs and Exercises" begutachtet, bestaunt und diskutiert. Besonders interessant war dabei wieder, wie unterschiedlich die teils sehr knapp formulierten Aufgabenstellungen interpretiert wurden.

At the end of May it was time for our next meeting. First of all, we had a look, marveled at and discussesed our "homework" with the book "The Quilt Design Coloring Workbook: 91 Modern Art Inspired Designs and Exercises". How interesting were the many different ways to interpretate the most of time very short tasks.











Danach wurde die zweite Hausaufgabe von Januar präsentiert: Eine Arbeit mit dem CrossCut-Pattern von "A Quilter's Table". Passend dazu zeigte Uschi ihren Ausstellungskatalog der Network Quilter aus 2014 zum Thema "Musik trifft Stoff".

After this, the second task was presented: A piece made with the CrossCut pattern by "A Quilter's Table". Suitable for this theme, Uschi showed her exhibition catalog of 2014 by the Network Quilter concerning their theme "music meets fabric".

Uschi zeigte neue und alte Projekte.

Uschi showed new and some old projects.




Elaines hängt noch an der Designwand.

Elaine's is still hanging at the design wall.


Helga zeigte eine Variante mit Webkanten.

Helga showed her version made with selvages.





Ursula machte aus ihrem top einen Ordnereinband.

Ursula made a folder cover. 



Susy zeigte ihren kleinen Quilt mit kreisrundem Quilting.

Susy showed her little quilt with circular quilting.

 

Rike zeigte noch einmal ihren Tischläufer.

Rike showed again her table runner.



Und zum Schluss zeigte Angela noch ihr Top.

And last but not least, Angela showed her top.



Nach weiteren Diskussionen zu den nächsten "Hausaufgaben" wurde noch am mitgebrachten Buffet geschlemmt. Davon gibt es aber leider keine Fotos. ;)

After disussing the next "homework" we had a delightful buffet. Unfortunately, there are no pictures of that. ;)






Helga und Uschis zeigten noch fertige Quilts. Uschis Eidechsenquilt geht nach Schottland zu ihrem Enkel.

Helga and Uschi showed some finished quilts. Uschi's lizard quilt will be a present for her grandson in Scotland.









Rike zeigte noch ein paar neue Taschen.

Rike showed some new pouches.