Who are we ?


We are an international group of quilters interested in the modern quilting movement

Unless otherwise indicated, all photos © mamarazza

Friday, 7 July 2017

Treffen im Mai 2017

Ende Mai war es wieder Zeit für unser 2-monatliches Treffen. Als erstes wurden die "Hausaufgaben" aus dem Buch "The Quilt Design Coloring Workbook: 91 Modern Art Inspired Designs and Exercises" begutachtet, bestaunt und diskutiert. Besonders interessant war dabei wieder, wie unterschiedlich die teils sehr knapp formulierten Aufgabenstellungen interpretiert wurden.

At the end of May it was time for our next meeting. First of all, we had a look, marveled at and discussesed our "homework" with the book "The Quilt Design Coloring Workbook: 91 Modern Art Inspired Designs and Exercises". How interesting were the many different ways to interpretate the most of time very short tasks.











Danach wurde die zweite Hausaufgabe von Januar präsentiert: Eine Arbeit mit dem CrossCut-Pattern von "A Quilter's Table". Passend dazu zeigte Uschi ihren Ausstellungskatalog der Network Quilter aus 2014 zum Thema "Musik trifft Stoff".

After this, the second task was presented: A piece made with the CrossCut pattern by "A Quilter's Table". Suitable for this theme, Uschi showed her exhibition catalog of 2014 by the Network Quilter concerning their theme "music meets fabric".

Uschi zeigte neue und alte Projekte.

Uschi showed new and some old projects.




Elaines hängt noch an der Designwand.

Elaine's is still hanging at the design wall.


Helga zeigte eine Variante mit Webkanten.

Helga showed her version made with selvages.





Ursula machte aus ihrem top einen Ordnereinband.

Ursula made a folder cover. 



Susy zeigte ihren kleinen Quilt mit kreisrundem Quilting.

Susy showed her little quilt with circular quilting.

 

Rike zeigte noch einmal ihren Tischläufer.

Rike showed again her table runner.



Und zum Schluss zeigte Angela noch ihr Top.

And last but not least, Angela showed her top.



Nach weiteren Diskussionen zu den nächsten "Hausaufgaben" wurde noch am mitgebrachten Buffet geschlemmt. Davon gibt es aber leider keine Fotos. ;)

After disussing the next "homework" we had a delightful buffet. Unfortunately, there are no pictures of that. ;)






Helga und Uschis zeigten noch fertige Quilts. Uschis Eidechsenquilt geht nach Schottland zu ihrem Enkel.

Helga and Uschi showed some finished quilts. Uschi's lizard quilt will be a present for her grandson in Scotland.









Rike zeigte noch ein paar neue Taschen.

Rike showed some new pouches.




Monday, 3 July 2017

MIQC 2017 - Modern-Improve-Quilt Challange 2017 der PatchWerkstatt in Timmdorf

Die PatchWerkstatt hat wieder einen Wettbewerb ausgerufen - dieses Jahr unter "gelockerten" Bedingungen zum Thema "Modern Lines: Curvey or Not". Schaut doch mal vorbei. Es ist zwar inzwischen etwas knapp, aber bis zum 5. August ist noch etwas Zeit und vielleicht habt ihr ja Lust mitzumachen.

The PatchWerkstatt anounced another challenge - this year with some "relaxed" rules. The theme is "Modern Lines: Curvey or Not". Let's have a look. It's already a little bit late, but enough time to participate until August 5th.

 https://modern-quilting-timmdorf.blogspot.de/p/modern-improv-quilt-challenge-2017.html

Monday, 29 May 2017

Treffen im März 2017

Ende März hab es wieder ein Treffen der Modern Quilt Guild Stuttgart. Für die kommenden Treffen wurde begonnen mit dem Buch "The Quilt Design Coloring Workbook: 91 Modern Art Inspired Designs and Exercises" zu arbeiten. Das Buch beinhaltet Übungen zu Design und Entwurf von modernen Quilts. Es wurde hochkonzentriert gearbeitet, diskutiert und coloriert.

In the end of March, there was the next Modern Quilt Guild Stuttgart meeting. For the next meetings, we started to work with the book "The Quilt Design Coloring Workbook: 91 Modern Art Inspired Designs and Exercises". It contains a lots of exercises about design and layout. We worked hard and highly concentrated, discussed a lot and colored the results.


















Natürlich gab es auch ein Show and Tell! Ilse zeigte einen "Ritter Sport"-Quilt.

Of course, there was a show and tell, too! Ilse showed a "Ritter Sport"-Quilt.




Susy zeigte einen Quilt aus modernen Blöcken, die Uschi bei den Black Forest Quiltern vorgestellt hatte. Sie hat ihn auf der eigenen Maschine gequiltet und den Negative Space dabei wunderbar in Szene gesetzt.

Susy showed a quilt with modern blocks, which Uschi demonstrated at the Black Forest Quilter's meetings. She quilted it on her own machine and staged the negative space in a wonderful way.





Außerdem zeigte sie noch einen Konfirmationsquilt für ihre Nichte.

She also showed a quilt for her nice to her confirmation.



Ursula hatte bereits mit der Mai-Aufgabe - einen Cross Cut Quilt - begonnen. Die Streifen stammen aus ihrem Bestand.

Ursula has already started to sew for the May task - a Cross Cut Quilt. The stripes are taken from her stash.



Rike hatte ihren Cross Cut in Form eines Tischläufers bereits beendet und damit gleichzeitig das Januar-Thema "Winter" nachgereicht.

Rike already finished her Cross Cut as a table runner and handed the January theme "winter" in later.




Außerdem hatte Rike, wie Ursula bereits im letzten Jahr, eine 5-Fach-Tasche von Farbenmix genäht.

Rike sewed a 5-pocket-pouch by Farbenmix, too, just like Ursula last year.



Zum Schluss wurden noch Blöcke für ein Geburtstagskind der Cannstatter Stichlinge begutachtet.

In the end, all of us eyeballed blocks for a birthday girl of the Cannstatter Stichlinge.